1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 I'm Ryan Buol, call 5, 10, even 20 of your friends now, 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 so you don't want to venture into the paranormal network without your circle. 3 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 What scares me is the power that whatever is here has. 4 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Some of the things I've seen in this house have just been totally, totally nuts. 5 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 If someone doesn't help me, I don't know what I'm going to do. 6 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 There's something holtergeist here. 7 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Oh my god. Do you have any idea what the hell that is? 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Holy... 9 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 You want to be scared? 10 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 The scariest thing I'll ever have to be. 11 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 My name is Ryan, and I'm a paranormal investigator. 12 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 When I was a kid, my experiences with the supernatural terrified me, 13 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 and I've been searching for answers ever since. 14 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 So when I got to Penn State, I realized I wasn't alone in my quest. 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 So I founded the Paranormal Research Society, 16 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 dedicated to helping those who were haunted like I was. 17 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 We are students. 18 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 We are seekers. 19 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 And sometimes we're warriors. 20 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 Any time we help someone, I feel like I'm one step closer to finding the truth. 21 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 This is Paranormal State. 22 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 Pertaining to this case, we have Sarah Fosprink and Dennis. 23 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 They're unrelated. 24 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 According to preliminary reports, Sarah has had roommates in the past. 25 00:01:51,000 --> 00:01:57,000 But nothing, I repeat, nothing really significant has ever happened in the house 26 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 until Dennis moved in in March 2007. 27 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Dennis was downstairs in the basement. 28 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 At some point, he said he saw the iron levitate and shaking. 29 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 At the same time, he saw a Bible doing the same thing. 30 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 So he reached out to grab the Bible and protect it, 31 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 and that's when he claimed something attacked him. 32 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 I believe that the case is a possible poltergeist case, 33 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 meaning that a psychokinetic, one of these individuals is the agent, 34 00:02:25,000 --> 00:02:31,000 and is subconsciously acting out their fears, their anger, their anxiety. 35 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Happens around a very stressful, bad time in someone's life. 36 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 And I'm going to show you some photos that they have taken in the house over the past year. 37 00:02:40,000 --> 00:02:46,000 Poltergeist phenomenon is known for objects to stack themselves quite well. 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Very much like this one. 39 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 In this case, they see like a shadowy figure coming out of the closet. 40 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 We don't want to jump to any conclusions with this case. 41 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 If it's poltergeist, we need to figure out if there's any stress factors there, anger, animosity. 42 00:03:03,000 --> 00:03:11,000 You have to get poltergeist phenomena as a metaphor for what these people are going through in their own true lives. 43 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Hi. You must be Sarah. 44 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Glad to meet you. 45 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Nice to meet you. 46 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 This is Elphie. 47 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 It's nice to meet you. 48 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 I'm Katrina. 49 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Katrina, thank you for coming. 50 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Hi. 51 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Sergei, thank you for coming. 52 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Josh. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Josh, thank you for coming. 54 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 Pleasure. 55 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Please come in. 56 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 So this is a dining room. 57 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 This is our little cozy kitchen and our back porch, 58 00:03:37,000 --> 00:03:43,000 and Dennis is repairing the back porch that the spirit knocked that beam. 59 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 When he got into the fight with the spirit and the spirit came up through this doorway, 60 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 actually moved this bench, which is 75 pounds. 61 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 I know that because I bought it by myself. 62 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 I know how much it weighs. 63 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Okay, we can go back in. 64 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 I'll take you downstairs. 65 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Minor mess up here. 66 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Whoa. 67 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 This is not my idea of decorating. 68 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 The table sits up with the glass on it. 69 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 The pillows belong on the sofa. 70 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 So you haven't touched it so like you've left this here? 71 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 This is just from the other day. 72 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 I've lost count of the times I have cleaned it up. 73 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Okay. 74 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 This used to be my haven. 75 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 This is now my hell. 76 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 You are my last resort. 77 00:04:22,000 --> 00:04:32,000 If someone doesn't help me, I don't know what I'm going to do. 78 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 You've known Dennis before. 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Yeah. 80 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Oh yeah. 81 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 For how long? 82 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Six months. 83 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 He was doing a lot of work on my house. 84 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 So, and then we just became friends. 85 00:04:40,000 --> 00:04:45,000 And I've never felt unsafe around Dennis for any reason whatsoever. 86 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 So at some point Dennis was attacked down here. 87 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Yes. 88 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 He was down here by himself? 89 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Yes. 90 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Okay. 91 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 So I came down here. 92 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 This place was turned upside down. 93 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 And he came over and said to me that he came downstairs to get something. 94 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 And as he walked down the steps, the ironing board was right there. 95 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 And it was levitating about three feet off the floor. 96 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 And it was doing this. 97 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Like whatever was trying to shake the Bible off. 98 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 It sounded like a rattling. 99 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 So I went down the basement steps. 100 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 And I did. 101 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 The ironing board was trying to, it was moving. 102 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 It was rattling. 103 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 It was moving back and forth. 104 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Okay. 105 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 At that point I reached over and grabbed the Bible and I slain the Bible shut. 106 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 As soon as that slain was being shut, I went to turn around. 107 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 As I went to turn around, I was shoved. 108 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 And I was shoved hard. 109 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 And that was the first thing I ran into was that stupid pole. 110 00:05:28,000 --> 00:05:34,000 And when I hit that pole, I banged off that pole and went this way across the stair steps. 111 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 And then kind of like scrambled, picked you up the steps. 112 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 And then I went out back. 113 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Okay. 114 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 Now I'm going to ask you some, I guess, more personal geared questions to get off the tack. 115 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Okay. 116 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 When did Dennis get sick? 117 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 Dennis had cancer when he was 22. 118 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 And it came back only about five years ago or so. 119 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 And his wife left him. His mother died. 120 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 You know. 121 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 It's not like he was going through a lot. 122 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 It's a lot of trauma. A lot of trauma. 123 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 And I'm everybody's mother. 124 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 So I have a lot of compassion for people. 125 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 I truly do. 126 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I like helping people. 127 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Director's log. 128 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Sarah seems frightened. 129 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 And the phenomena described by Dennis, along with this traumatic background, 130 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 seemed to possibly coincide with Poltergeist's activity. 131 00:06:21,000 --> 00:06:28,000 Meanwhile, Josh and Sergey have detected an EMF spike in the basement bathroom, 132 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 which so far they cannot explain. 133 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 It's at about a hundred milligows. 134 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 So we've got to find out what's behind here. 135 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 What's up, Josh? 136 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Alright. Initially, we're checking out the EMF. 137 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 It's at a hundred and fifty milligows. 138 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Turn off the power. 139 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Went back. It's only at a hundred milligows. 140 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 But let's face it, that's still way harder than it should be for a house with no power. 141 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 So you're telling me that when the power's turned off, 142 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 there's still a source of EMF? 143 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Yeah. 144 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Over there. 145 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Yeah. 146 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 There's no way that it could be coming from the pipe. 147 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 So it's right here. Right behind this. 148 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 So you want me to ask for Sarah's permission to knock this down? 149 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 We got to knock this down to come to some conclusion. 150 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Let's knock it down. 151 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Should I start going too, or what? 152 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Sure. 153 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Hold on. 154 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Hold on. 155 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 What? 156 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Wait a second, Josh. 157 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 There is something here. 158 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Holy s***. 159 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Hold on. 160 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 What? 161 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Wait a second, Josh. 162 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 There is something here. 163 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 There's a board right over here. 164 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 It's not a board. 165 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 It's not a board? 166 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 It's metal. 167 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 It's metal? 168 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Metal is good. 169 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Yeah, but I don't think that's it. 170 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Because it's spiked right here. 171 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 You're positive this is it? Right here? 172 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Yeah, it's right here. 173 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 And there's nothing there. 174 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 So can it just be these pipes? 175 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 No. 176 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 You're telling me that these pipes? 177 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 No. 178 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 They have no electrical current? 179 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 No. 180 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Because they're copper? 181 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Okay. 182 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Guys, this is... 183 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 I really expected we'd just find a wire behind here. 184 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Where does this leave us? 185 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Frustrated. 186 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 As usual, I haven't told you anything, have I? 187 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 I know nothing. 188 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 And just walk wherever you want to walk. 189 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 This is interesting. 190 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 I feel fear in this room. 191 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 It's like whoever's in here is afraid. 192 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Of what? 193 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Whatever's going on. 194 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Unnerved. 195 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Doesn't want to show it, but it is. 196 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Okay. 197 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 Honestly, I have to tell you, it feels like something... 198 00:09:18,000 --> 00:09:25,000 angry, annoying, loud, and sensory experiences like smells and temperature changes and noise. 199 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 And... 200 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 it feels like there's something to do with... 201 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 poltergeist or... 202 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 heavy activity. 203 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Okay. 204 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Apportation and movement. 205 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 And just a question with a yes or no, 206 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 because I know you don't want to give me too much. 207 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Is there something in this place that you don't want to give me too much? 208 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Something in this place that's got to do with Vietnam. 209 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 A place that has to do with Vietnam? 210 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Any event here with Vietnam, anything of Vietnam, 211 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 veteran, you know, there's something... 212 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Vietnam... 213 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 here. 214 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 So Sarah, let's go back to the day that Dennis was attacked. 215 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 So, I left that day, and when I came home, 216 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 I could see the Bible sitting on the kitchen table. 217 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 And I went into high panic like, how did the Bible get up here? 218 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 And I came through calling Dennis's name, calling, calling. 219 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 No answer. 220 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 And he's next door, working on putting our window in. 221 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Like, nothing happened. 222 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 He was totally unfazed by this? 223 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Peer to me to be. 224 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Don't you find that a little odd? 225 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 So, I mean... 226 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 But I did, and I didn't, because he's been in Vietnam. 227 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 We had two tours and special forces in Vietnam. 228 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Directors log. 229 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Sarah not only confirms ships' reading about Vietnam, 230 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 but she strongly advises us not to bring it up with Dennis. 231 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Now we're turning to our next key piece of evidence. 232 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 Photos of the alleged phenomena taken by the clients. 233 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 This was in Dennis's bedroom. 234 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Who discovered that? 235 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 He did when he woke up. 236 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 When he woke up? 237 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 What's... now what's this word here? 238 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 This scares me. 239 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 You want to be scared? 240 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 This scares the hell out of me. 241 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 What is this? 242 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 These black shadows that were caught in film, who took those? 243 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Well, Dennis took most of them. 244 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 When he took them, was he by himself or with y'all? 245 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Yes, by himself. 246 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Oh, and some, I was here in the laundry area. 247 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 But you didn't see them when you took the photos? 248 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 No, no, no, no. 249 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 I've never seen anything with my naked eye. 250 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 I wanted to show you these photographs that Sarah gave me. 251 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 She said that you took some of these. 252 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 And I just wanted to know if you could tell me which ones that you took. 253 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 This one right here. 254 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 I've never seen these. 255 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Really? 256 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Really. I've never seen anything like this before. 257 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 You know, I mean, the reason why I want to know 258 00:12:07,000 --> 00:12:12,000 which of these photographs Dennis is because this is some of the most important evidence in this case. 259 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 And whoever took these photographs had to have seen this thing. 260 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 You've seen a black figure mass before. 261 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 I've seen them like this before, but you know, I guess I've seen them before. 262 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 I've seen a black figure mass before. 263 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 I've seen them like this before, but you know, like I said, these three frames, 264 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 if I shot these things, I'd remember just because the lights were lit. 265 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Most of Tom's mouth standings were almost dark. 266 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Did you ever use a tripod when you took these photos? 267 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 No. 268 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Okay. 269 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 No, this is one thing I never had done. I can tell you that. 270 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 When I look at it, the alignment of these pipes is the same. 271 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 So my argument would be these three pictures would have to be on a tripod. 272 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Okay. 273 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 And there are actually three photos that look like that. 274 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 I noticed that there's a wire here and the shadow of the wire. 275 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Right. 276 00:12:59,000 --> 00:13:04,000 Now if it's casting a shadow, it denotes that this thing has physical mass. 277 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 Well, it's opaque. It's blocking the light. 278 00:13:07,000 --> 00:13:15,000 And there's a general glow in this area, which suggests to me that there's like a spotlight almost shining in from that side. 279 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 So in your overall assessment, do you think? 280 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Well, just looking at these pictures, 281 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 my overall assessment was we pretty damn hard to convince me that there was anything paranormal going on here. 282 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 How does he forget taking photographs, but he remembers his stories? 283 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Yeah. 284 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Well, he's the one that's seen most of the stuff. 285 00:13:34,000 --> 00:13:39,000 Sarah has not seen any apparitions or movement of objects. 286 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Mm-hmm. 287 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 If we believe everything that's going on here, possible poltergeist activity. 288 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 However, we have not seen anything just yet to validate that. 289 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 The EMF anomaly. 290 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 We're not much any closer to really figuring out what that is. 291 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Yeah. 292 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 So as of this point, we still can't explain that. 293 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 For tonight, Chip and I will be in the basement. 294 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Alfie, you'll be in the upstairs bedroom. 295 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 So we've done a lot of technical stuff. 296 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Now it's time to push the supernatural stuff. 297 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 So let's get ready for dead time. 298 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 And... 299 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 There we go. 300 00:14:15,000 --> 00:14:22,000 I'm speaking now to whomever is in here. 301 00:14:22,000 --> 00:14:28,000 We are completely dark and alone down here. 302 00:14:28,000 --> 00:14:34,000 We very much like a sign of your presence. 303 00:14:34,000 --> 00:14:46,000 If there's anyone here who wishes to communicate with us, you may do so. 304 00:14:46,000 --> 00:14:53,000 You may move objects or make sounds, but you may not harm anyone within this house to communicate with us. 305 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 We are open to hearing you. 306 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Can you move something? 307 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Can you open up a door? 308 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Or shut a door? 309 00:15:03,000 --> 00:15:15,000 Now is the prime opportunity for you to show yourself to us. 310 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Don't hesitate. 311 00:15:18,000 --> 00:15:25,000 Is everyone here is trying to communicate with Dennis or Sarah? 312 00:15:25,000 --> 00:15:38,000 Who has been the one turning the basement upside down? 313 00:15:38,000 --> 00:15:44,000 Give us a sign of your presence. 314 00:15:55,000 --> 00:16:02,000 Hey, sir, I got a very weird sound from the 360 mic. 315 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Scraping. 316 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Yeah, I heard a scraping sound. 317 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 We don't hear any sound from our end. Over. 318 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Where'd you? 319 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Over here, I heard a tap. 320 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Can you show yourself on the count of five? 321 00:16:22,000 --> 00:16:28,000 When I say five, can you show yourself by that closet over there across from us? 322 00:16:28,000 --> 00:16:42,000 Count of five. One. Two. Three. Four. Five. 323 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 What the hell was that? 324 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 I just saw a shadow over there. 325 00:16:52,000 --> 00:16:59,000 Over here. Yeah, there's something playing around over there. 326 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 All right. 327 00:17:02,000 --> 00:17:08,000 Is there anybody here? 328 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 I don't know. 329 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 I don't know. 330 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 I don't know. 331 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 I don't know. 332 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Is there anybody here? 333 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 It was all in our heads. 334 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 Yeah, being played with my eyesight. 335 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 What's playing with your eyesight? 336 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Just shadows in that room. 337 00:17:41,000 --> 00:17:48,000 All right, Chip, it feels like every once in a while as if this couch that I'm sitting on is moving. 338 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 I'm positive with my imagination. 339 00:17:50,000 --> 00:17:57,000 Honestly, I'm looking for some sort of supernatural something because right now there's nothing. 340 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Can I ask something that maybe would be interesting to know? 341 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 What's that? 342 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Dennis, correct? 343 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Ask questions about Vietnam to him. 344 00:18:07,000 --> 00:18:13,000 I'm interested to know why I would pick up Vietnam. 345 00:18:13,000 --> 00:18:23,000 What if Dennis, out of all of his pain and suffering, and God knows what Vietnam was like. 346 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Brought this with him. 347 00:18:25,000 --> 00:18:35,000 What's the difference between being a man and being a woman? 348 00:18:35,000 --> 00:18:49,000 Stress, anger, depression, all these things have been known to attract forces, especially negative forces. 349 00:18:49,000 --> 00:18:54,000 Has there been anything going on in your life when you first moved in up until now? 350 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 Because things have been increasing. 351 00:18:58,000 --> 00:19:02,000 What about your time in Vietnam? 352 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 I don't know, you're going to start chatting. 353 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Can I ask then? 354 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 I'm sorry for pushing, but when was that? 355 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 A long time ago. 356 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Were you drafted or was this something that you used to say? 357 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 No, I did. 358 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Really? 359 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 So you knew what you were getting yourself into? 360 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Yeah. 361 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 Do you regret that now? 362 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 A little, man. 363 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Okay. 364 00:19:29,000 --> 00:19:37,000 Phew, I had a hard core conversation with Dennis the moment the cameras were off. 365 00:19:37,000 --> 00:19:43,000 You told me something interesting when he went to close the Bible and all of a sudden he heard, 366 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 throw the smoke, which it was a Vietnam term. 367 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Oh, is that it? 368 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Throw a smoke in, I guess, chemical warfare. 369 00:19:50,000 --> 00:19:54,000 And so he heard that he completely froze. 370 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 That's when he got attacked. 371 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 And, uh... 372 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 What do you think, it's like a flashback? 373 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 That's what I was thinking, but that's way beyond me. 374 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Way beyond me. 375 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 I'll be honest with you because I'm an honest person I like to think that I am. 376 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Okay. 377 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 I have two theories when it comes to this case, Sarah. 378 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Okay. 379 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 One, that if this is paranormal, it's poltergeist phenomena. 380 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Okay. 381 00:20:22,000 --> 00:20:29,000 Or two, that there is nothing paranormal, it's a natural explanation. 382 00:20:29,000 --> 00:20:33,000 Are you prepared to hear that, I don't know. 383 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Final Director's Log. 384 00:20:35,000 --> 00:20:41,000 Whether we're dealing with post-traumatic stress or true poltergeist phenomena, the cure begins with therapy. 385 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 Dennis, this is Sareece. 386 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Hey, how are you? 387 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 How are you doing? 388 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 I'm good, nice to meet you. 389 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Nice to meet you too. 390 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 She's a friend of ours, she's a counselor, the one I was telling you about, who's just going to just chat with you. 391 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Okay. 392 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 And she's very open-minded to this. 393 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Nice to meet you. 394 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Yeah. 395 00:20:56,000 --> 00:21:02,000 The most disturbing part of the case remains the suspicious photos, which the client supplied, but they will not take credit for. 396 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 What are these photos? 397 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Is this a spirit or is that a person or what is it? 398 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 In my professional opinion, I'd say these were faked. 399 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Were Sarah and Dennis part of an elaborate hoax? 400 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 The Emmy questions, Sarah? 401 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 No, darling, not down. 402 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Not down. 403 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 Or did Sarah's compassion for Dennis cloud her judgment? 404 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Bye, Sarah. 405 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Good night, honey. 406 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Bye, Sarah. 407 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Be careful. 408 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 Like the fog of war, paranormal cases aren't always clear.